“Spring Awakening (Probuzení jara)” na tiskové konferenci
Německá kontroverzní hra “Frühlings Erwachen” Franka Wedekinda z roku 1891 je v Německu povinnou četbou, u nás je známá podstatně méně a i když se u nás čas od času hraje, velké popularitě se celkově v Evropě moc netěší. Možná by to tak i zůstalo, kdyby v roce 2006 nepřišli autoři Duncan Sheik a Steven Sater s muzikálovou adaptací, která se během chvilky stala broadwayskou a následně celosvětovou senzací, získala osm cen “TONY” a zařadila se tak například mezi rockové opery typu “HAIR” a “RENT.” Za pár dní ji máme v české premiéře v Městském divadle Brno.
Wedekindova původní předloha nese podtitul „dětská tragédie“. Pojednává o osudech mladých lidí, kteří se musí vyrovnat s přelomem dětství a dospívání, zároveň je jistou obžalobou dospělých v tom ohledu, že tyto věci před svými potomky či žáky tabuizovali a díky zatajování docházelo právě i k tragédiím.
Původní text se v Divadle bratří Mrštíků (dnešní MdB) již v roce 1968 hrál, v režii Milana Páska, jeho zbrusu nová muzikálová verze tedy bude jistým návratem. Osa příběhu zůstala prakticky zcela zachována, zkratka nastává jen v případě ztvárnění mnoha dospělých osob, o ty se postará jeden muž a jedna žena. Američtí tvůrci navíc celé dění podbarvili nesmírně silnými, současně znějícími písněmi (přesto zůstávají velmi zapamatovatelné), čímž se celá naléhavost tématu umocnila.
Pro režiséra Stanislava Mošu je téma srdeční záležitostí, Wedekindovu hru si vybral v roce 1978 k praktickým přijímacím zkouškám na JAMU – obor režie. K tématu se pak za celá léta již nevrátil. Leč změna nastala právě po zhlédnutí broadwayského muzikálu, jehož nastudováním byl nadšen.
Ačkoli MdB o práva zažádalo už týden po návštěvě Broadwaye, nechybělo málo a titul se na brněnské scéně vůbec neobjevil, jednání o právech byla velmi náročná a finální smlouva obsahuje pár specialit. Ač se původně uvažovalo o sáhnutí po americké výpravě, česká inscenace musí být naprosto odlišná. Režijní koncepce bude pracovat s jakýmsi navozením atmosféry veřejného procesu, jehož budeme všichni účastni v jakési pomyslné kleci. Ačkoli je brněnské obsazení malinko starší, údajně jim role “dětí” uvěříme. Nutno podotknout, že z týmu vyzařovala přímo neskutečná pokora a ponoření se do emotivního příběhu.
Překladatel Jiří Josek také musel odevzdat ke schválení celý český text (mimochodem, tvůrčím týmem i herci samotnými velmi chválený), přeložený zpět do angličtiny.
Další přísná podmínka: nedočkáte se například v televizi, či na internetu jakýchkoliv ukázek, natáčet se podle licence nesmí.
Ostatně, skvělý rozhovor na téma „Stanislav Moša a Spring Awakening“ si můžete sami přečíst v listopadovém čísle časopisu Dokořán (ke stažení v PDF, strana 25 – 27 v PDF verzi, strany 23 – 25 ve verzi tištěné). Vše potřebné o inscenačním týmu naleznete tady.
Nastal čas pro zásadní informaci: Podobně jako například v Londýně se na Hudební scéně objeví přesně dvacet čtyři on-stage sedadel (dvanáct a dvanáct na každé straně jeviště). Původně měla být místa k dispozici zejména studentům fakult, chodících do divadla zdarma, ale i na naši přímluvu by se měla dostat do prodeje i běžným divákům. O tom, kterak budete nakonec moci lístky „do centra dění“ získat, vás budeme včas informovat. Stejně tak bude přímou součástí jeviště i sedmičlenná kapela.
Zvědavost je patrná i ze strany samotných autorů. Autor hudby, písničkář Duncan Sheik se o českou inscenaci velice zajímá a proto přijede v nejbližších dnech do Brna. Byla potvrzena i jeho účast na premiéře v sobotu 21. listopadu a určitě budeme u toho.
V současné době probíhají i jednání o natočení českého CD, vše bude ale samozřejmě záležet na spokojenosti s výsledným tvarem inscenace.
O muzikálu „Spring Awakening“ se navzdory takřka kultovnímu statusu ve světě, v České republice mnoho neví (ostatně, kdo z fanoušků si kdy pomýšlel na to, že se zde novinka někdy vůbec bude hrát?) a tak ještě před premiérou dojde u nás na malé preview, čekejte opravdu velké zhodnocení po premiéře (ostatně, jak je u nás zvykem), kolega Pavel už si zase brousí pero na srovnání s londýnskou verzí (jeho dojmy si můžete přečíst tady). Zkrátka těšte se, českou premiéru, tři roky pro premiéře broadwayské, nezažíváme každý rok.
Poutač k inscenaci je převzat ze stránek Městského divadla Brno, autor fotografie je Michal Novák ze spřáteleného serveru i-divadlo.cz
Komentáře
Simona
Autorv pátek jdu na generálku,tak jsem na tohle dílko mooc zvědavá
veny
AutorMě tenhle muzikál zatím neoslovil. Uvidím, jestli změním názor po zhlédnutí v MdB.
Ondřej Doubrava
AutorMusím se pochlubit, ale z článku je to dostatečně patrné, že jsem byl včera dopoledne s požehnáním pana ředitele Stanislava Moši opět, podobně jako u “Mozarta” svědkem “tvůrčího procesu” a viděl jsem tedy českou verzi “Spring Awakening” s předstihem na neveřejné generálce.
Chysltal jsem se původně na regulérní preview článek, jenže díky tomu, že hodně věcí tam odvádí nasazení herců, nechám si tyto věci spíše do recenze a zde pod příspěvek dám jen takové minipreview, jako doplněk, není to na škodu. Snd ho minimálně Kristi ocení. :-)
Takže, co mě zaujalo:
Ano, na jevišti je jakási klec, do íž jsme na zařátku spolu s účinkujícími symbolicky (scénicky jednoduše a přitom i celkem působivě) připadala mi sice až monstrózní na to, že jde o muzikál komornějšího střihu, ale po chvíli to přestanete vnímat.
Naše verze si bere inspirace hodně dobrých a funkčních nápadů z té americké (a replik), podle toho, co znám z ukázek, handky atd. tedy zůstávají. On-stage sedadla přítomna skutečně jsou, nevím, zdali jich je 24 celkem, nevím, ale někdy si tam určitě, do té klece, přímo do procesu budu chtít jit sednout. Většina účinkujících má pak svou vlastní židli, ty jsou ještě před sedadly, takže je otázka, jak moc dobře je z míst na jevišti vidět, ale myslím, že je a zážitek bude zaručen, ještě vám tedy brzy zjistíme, jak je to s tím prodáváním.
Český překlad je zjemněný, nepoužívá čisté vulgarismy za každou cenu a mám takový pocit, že paradoxně v Mozartovi!znějí sprostá častěji a jadrněji,nebo je stav vyrovnán (celkově jsem napočítal asi 3 – 4). Takže kdo se těšil na “Totally Fucked” jako sprostý hit, bude asi malinko zklamán, co že se to v tom refrénu vlastně zpívá. :-) Jde se hlavně po myšlence, nicméně se mi tato cesta zdá poměrně vhodnou, musím si ale texty naposlouchat víc, velmi se mi ale líbí třeba “Bitch Of Living” a “The Word Of Your Body” a “I believe”, naopak na mou oblíbenou “The Mirror/Blue Night” si musím poslechově ještě zvyknout.
Některé věkové rozdíly představitelů mi moc nevadily, dokázalo mě to pohltit, ale je také fakt, že zkoušelo hodně omladiny, takže tady opravdu rozhodne až více představení naráz. :-)
Hodně se dbá na přesné hudební nastudování a sound-design.
Toť zhruba vše, už se moc a moc těším na oficiální maratón tří představení (nakonec mám i kde spát z pátku na sobotu), lákadlo to bylo solidní. Probuzení jara je opravdu tady!
kristi
AutorDíky za preview :) Jsem zvědavá na recenzi a srovnání obsazení.
kristi
AutorTak jsem se mrkla na fotky na stránkách MDB, nevypadá to tak špatně, moc se mi líbí Wendla Světlana Slováková!
kristi
AutorPardon, Svetlana..
simona
Autortak jsem se vrátila z generálky a musím říct,že jsem opravdu unešená.Muzikál se povedl.Komentovat výkony jednotlivých účastníků snad ani nemá cenu,skvělí byli úplně všichni.Klobouk dolů !!!
Ondřej Doubrava
AutorTak jak uvádí web MdB, míst na jevišti se nakonec prodává 18 za 150 Kč. Další informace si jistě už na webu přečtete. Osobně se na jeviště někdy v budoucnu moc těším, ale pohled zepředu je minimálně pro první návštěvu lepší.
peggy.kaja
Autortakže pro posluchače Jamu a konzervy zadara?:D
tricia
AutorPeggy, pouze v případě, pokud tato místa již nejsou prodána. Což na některé reprízy už myslím jsou.
Pavel Košatka
AutorJenom stručně ke Springu – Pokud se na něj vypraví někdo, kdo miluje originální anglickou verzi nebo jí dokonce viděl na živo, tak asi bude nejspíš zklamaný. Jak řekl po premiéře i sám autor, je to dost jiné. V Americe / Londýně to byla spíše velká show, lidé tleskali, smáli se, bavili se, pískali… Hudba byla pořádně nahlas, všechna světla při Totally Fucked jela naplno a připadali jste si jak na povodeném rockovém koncertě. V Brně je to naprostý opak. Ta show šla stranou a prim dostávají ty scény, kde se řeší vztahy, problémy, city… celé představení je vážné, připomíná spíše drama z dospívání. A podle mě to tomu dílu moc nesvědčí. Je to sice fajn, že se Moša snažil pojmout to dílo jinak, ale tohle si pod pojmem “Spring Awakening” nepředstavim a přiznám se, že ani nechci představit. Navíc je to představení neuvěřitelně oproštěný od tý kontroverze. Sexuální scéna na konci první půle je toho značným důkazem. Masturbační scéna je také mírnější. V Londýně jsem zase tolik mluvenému slovu nerozuměl, většinou jsem postřehával sprosté výrazy, v České verzi jich je tam opravdu málo. Navíc je cast prostě přestárlý a některé výkony zatím nedosahují standartu MdB, s Londýnem snad radši ani nesrovnávat.
Nechci to zbytečně kritizovat, ale když jsem poprvé poslouchal CD při překládání tiskové zprávy z Londýna pro tento server, byl jsem unešen. A když jsem to viděl v Londýně, byl jsem unešen ještě o hodně víc, protože to představení mělo tak neuvěřitelnou sílu, energii, “grády”, nasazení. Nevím jak by se mi Spring v MdB líbil, kdybych se s ním dříve nesetkal, ale tahle snaha o invenci a posun spíše do dramatického žánru se mi nelíbila a znovu bych do Brna na Spring nejel.
Ale což, kolegové jsou nadšení, kromě Radka, který se mnou v Londýně to představení viděl. Ostatním se to skutečně líbí, tak na mě moc nedejte, je to jen názor jednoho fanouška originálu. Ty výlety do zahraničí se skutečně při této recenzentské práci nevyplácí…
Pavel Košatka
AutorA jinak tohle je ideální záznam představení z Broadwaye, stěžejní písně “Totally Fucked”, tak jak bych jí chtěl vidět i u nás. Naživo to bylo ještě 10x tak lepší. Je to autentický záznam představení, nic nastrojeného pro natáčení, hezky zabraná celá scéna, jsou tam vidět i neony na stěnách divadla, které dokreslovaly takovou jedinečnou atmosféru toho představení.
http://www.youtube.com/watch?v=wS7q1T36t6w
Ondřej Doubrava
AutorDěkuji Pavle, inspiroval jsi mě, takže jistý druh odpovědi na Tvůj příspěvek je zakomponovaný do nástřelu recenze. Jde tu zkrátka o uvážení interpretačních variant. ;-)
Kristi
AutorTo je mi líto, že to tedy takhle posunuli. Já myslela, že sice budou mít jinou scénu, kostýmy, jazyk pochopitelně, ale že jinak vyznění bude stejné (i když někteří herci nevypadají tak mladě jak by měli). Já jako fanynka originální verze, kterou umím nazpaměť, se na to raději podívat nepojedu. Ale je fajn, že lidi, kteří hudbu slyší poprvé a nemají ponětí, o čem byl originál, tak jsou nadšení.
Kristi
AutorJeště k těm sprostým výrazům, já rozumím všem textům, vím o čem jsou a rozhodně to není o sprostých výrazech, i v anglických textem jich je tam v podstatě jen pár. Takže Totally Fucked není žádný sprostý hit, o to tam nejde, jde spíš o tu rebelii vůči učitelům. Kontroverzní jsou scény, masturbační, homosexuální, první milování atd.
Ten záznam Totally Fucked co sem dal Pavel – pro neznalé, to je záznam posledního vystoupení originálních představitelů Wendly a Melchiora, proto ten křik publika, není to řadové představení, ale jedno z velmi výjimečných, takže zase se nedá říct, že taková atmosféra by tam byla každý den, i když samozřejmě tohle je jedna z nejenergičtějších písní muzikálu. To jen pro upřesnění.
Drama z dospívání je původně ta divadelní hra a víme, že pan Moša se tímto faktem zřejmě nechal hodně ovlivnit. Jenže tohle je muzikál, od Wedekindovy hry se to posunulo. No, jsem ještě zvědavá, jak popíšete výkony herců – jak to zpívají?
Ondřej Doubrava
AutorKristi: Ještě zkus počkat na můj dlouhý článek, on to Pavel vzal tak trochu jedním vrzem a HODNĚ srovnával, tím já jsem nedotčen, znám jen zhruba od premiéry tu hudbu a pár trailerů. Z té originální verze je tam toho ještě pořád dost (na tom se shodujeme všichni, kteří jsme dotčeni podobným způsobem – hudba + nějaké ukázky), akorát, že se jde více do hloubky příběhu (protože je to Mošova niterní záležitost) a vůbec to není na škodu, naopak, a na závěr je to doják velkej, vyznění podle mě zůstalo. Ano, kontroverze mohlo být víc (ale i tak z toho pár jedinců po půlce odchází ZHNUSENO (osobní zkušenost), takže je asi těžké najít pro českého diváka tu míru!) a třeba Totally Fucked se zjemnila natolik, že kouzlo v češtině trochu ztratila, ale pořád je to úžasný zážitek a já jsem rád, že to tu je a že se to povedlo! Škoda, že už se asi nikde nedá vidět ta Broadway replika, zajel bych si hned, abych mohl s Pavlem o tomto podiskutovat. Takhle můžu napsat jen svůj názor na českou inscenaci a trochu mě to mrzí.
Ondřej Doubrava
AutorJeště dodatek: Důvody pana Moši jsem myslím pochopil velmi dobře a to posunutí je u něj ba přímo logickým krokem v kontextu jeho celoživotní tvorby – více ale v článku…
HUGO
AutorKristi: pakliže jsi fanynka originální verze, skutečně na to nejezdi, jinak budeš minimálně stejně rozladěna, jako jsem byl já. Ono je těžké hodnotit, když jsem “ovlivněn” shlédnutím Londýnské verze. Vše podstatné, co bych chtěl říci, vystihl už asi Pavel ve svém příspěvku výše. Co se týká výkonu herců, přikládám svůj malý subjektivní pohled. Svetlana Slováková jako vždy podala solidní výkon, Jirka Mach, zde mám rozporuplné pocity, opět musím srovnávat…, ale co bych chtěl zmínit (ač to většinou nedělám) je totální parodie na Morice v podání Vojtěcha Blahuty. Tato postava má svým výkonem táhnout energicky představení, což se v jeho podání nedostavilo, chyběl mě typický účes pro tuto roli (to je ovšem detail, za který Vojta nemůže), ale co se týká pěvecké stránky …… ač nejsem žádný hudební znalec, tak toto bylo opravdu hodně pod úroveň úroveň MdB :-(
P.S. ještě jednu zmínku k plakátu si neodpustím, mě ten plakát přijde spíše jako na Romea a Julii a ne na Spring Awakening!
Ondřej Doubrava
AutorKristi: na http://www.tino.cz je kupa dalších fotek –> Fotky z akcí a skrolovat dolů na Procitání jara, říkají o té inscenaci toho poměrně dost a myslím, že pokud jsi to neviděla nikde živě v zahraničí, tak česká verze rozhodně za vidění stojí, i když teda asi jiná je, ale zároveň se mi skutečně zdá hodně inspirovaná originálem, takže vznikl takový hezký kompromis, když už tedy máme tu vlastní verzi. Někomu to vyhovovat bude, jinému zase ne.
Ondřej Doubrava
AutorAle abych s klukama taky trochu souhlasil, tak třeba premiérové obsazení bych zvolil malinko jinačí a po dlouhé době mám v Brně v obsazení své favority.
Pavel Košatka
AutorOndro, nechci se tu “hádat”, ale jak můžeš psát o kompromisu, když jsi originál neviděl? Ten muzikál možná může vypadat stejně, ale je naprosto jiný a nechci se už opakovat. Ispirovaný to je maximálně do tý míry, že jsou tam použitý stejný písničky a (to mě taky mrzelo) ve stejném hudebním nastudování. Jinak to pro mě bylo naprosto odlišné představení. Ale pokud to Kristi neviděla naživo v tom originále, tak si nemyslím, že by byla z brněnské verze zklamána.
Ondřej Doubrava
AutorJá ty “zásadní rozdíly” a úplnou jinakost vnímám jinak (třeba Bitch Of Living je skutečně inspirovaný velmi, úplně mi před očima běžel ten videoklip), ale samozřejmě, že se nechci přít s někým, kdo ten originál viděl, navíc v bouřlivé londýnské atmosféře (ale na premče byla taky dobrá). Leč pan Moša má tu broadwayskou verzi fakt rád, takže minimálně inspirace tam je. Ano, hudební nastudování je naprosto stejné, dokonce i s originálními broadwayskými samply :-)
HUGO
AutorMě stejné hudební nastudování nevadí, ale proč “sakra” nezní jako v zahraničí!!! Jediné co opravdu mělo trochu grády a znělo to, bylo TOTALLY FUCKED. Ostatní bohužel slabý odvar :-(.
Co se týká atmosféry, ze začátku skutečně dobrá byla, ale postupem času se jaksi vytrácela….(krom děkovačky :-)
Sasie
AutorNa muzikál se chystám až v lednu, znám jen tak povrchněj ty písničky z nějaké té anglicky zpívané verze, takže k tomuhle zatím nemám co napsat ale jenom mě tak napadlo, nevíte jestli by se dala někde sehnat ta knižní předloha od Wedekinda (pokud tedy vůbec byla přeložena do češiny)?
Pavel Košatka
AutorV Praze to v městské knihovně mají, takže to bylo přeloženo, dokonce jsou tam dva překlady. http://mlp.cz/cgi/ebaweb/search?QUERY=Procitnut%ED+jara&Tla%E8%EDtko+Hledej.x=0&Tla%E8%EDtko+Hledej.y=0
Sasie
AutorTak to je fajn, že to bylo aspoň přeloženo, teď ještě aby to měli i někde jinde než jen v pražské knihovně, jelikož v Brně v Mahence podle všeho nemaj překlad ani jeden:-(
veny
Autorto tak co, že je to jiný. Kdyby to bylo stejný, tak byste zase psali, že je to stejný a není tam nic tvůrčího:-)). Hold Broadway je Broadway, a Brno je Brno.
Já originál neznám, vlastně neznám vůbec ten muzikál, poslechla jsem si jen pár písniček, aby viděla, jaký je to styl, na muzikál jdu v pátek, tak jsem zvědavá.
Kristi
AutorJá jsem měla tu smůlu, že už jsem měla koupené lístky do Londýna, na červen, a pak mi v květnu napsali, že se rozhodli dát v květnu derniéru, takže mi akorát vrátili vstupné a já pak v červnu šla v Londýně na Fantoma opery a Billyho Eliota. Byla jsem moc zklamaná, že neuvidím SA, ale co se dalo dělat. Sice jsem tedy neviděla naživo, ale viděla jsem celé představení z té pirátské nahrávky, všechna vystoupení účinkujících v různých show, sleduju to na amerických fórech, čtu blogy broadwayských představitelů a v současné době těch, co jsou se Spring Awakening na turné po Státech, prostě jsem mega fanoušek, i tu knižní předlohu z té knihovny jsem četla, mám originální CD s hudbou, které jsem jakýmsi zázrakem sehnala tady v Praze :-D Budu asi čekat, že třeba někde v Evropě ještě bude Broadway replika. Možná bych se i jela do Brna podívat, ale brání mi ještě jiný fakt, byla jsem tam na konkurzu a postoupila do posledního kola, takže ať už by to bylo jakékoli, tak by mi stejně bylo líto, že tam nemůžu hrát taky. Navíc zpěvu rozumím a vím, že třeba part Moritze je dost těžký, na konkurzu se s tím dost plácali, ti kluci, co jsem slyšela. Tak bych se bála, že ta skvělá hudba není tak dobře zazpívaná. Ale asi záleží na obsazení, no jsem zvědavá na vaše reporty :)
Ondřej Doubrava
AutorKristi: Tak ono, myslím, bude časem české CD (doufám, že nakonec to svolení dostanou a tady pan Moša snad ani nebude váhat s rychlým nahráním), případně Ti můžu pořídit program s kompletním českým libretem (mimochodem, mám ho od Duncana Sheika podepsaný ;-) ) a můžeš se rozhodnout potom. Nicméně pěvecky to je velmi dobré, až mě to překvapilo a to ten soubor znám velmi dobře. I když odchylky tam jsou a na alternacích trochu záleží, i když třeba hlavní dvojice se to netýká. Ale fascinuje mě na tom jedna věc a to ta, že se to očividně nenasadilo pro jakýsi komerční úspěch, dokonce se ani moc neuvažovalo o tom, jestli na to ta a ta divácká skupina bude chodit, ale nasadilo se to proto, že to dílo je zkrátka skvělé a má co říct. A to je třeba v dnešní době ocenit.
veny
AutorTak kdy bude nějaký článek z návštěvy SA:)))
Já jsem od toho nic nečekala, takže jsem se ani netěšila, protože mě to nějak z ukázek neoslovilo. No a celkovej dojem je dobrej. Sice jsem si na to musela zvyknout, protože to byl nezvyk, ale jinak jsem spokojená, takže se časem na to ráda vrátím. Je pravda, že mikrofony mě tam trochu vadily, i někteří představitelé se věkově i projevem tam nehodí (Šmiřák, Horká nebo Řezáč). Kdo se mě moc líbil je Svetlana, Milan Němec (záruka kvalitního výkonu) a koho jsem viděla poprvý (když nepočítám někdy company) byl Tomáš Novotný, kterej byl prostě skvělej. Jirka Mach není špatnej, ale v porovnání se Svetlanou, s kterou tvoří dvojici, je méně uvěřitelný a působí “dospěleji”. Jo a komu role taky sedne je Kuba Przebinda.
Ondřej Doubrava
AutorMusím říct, že jsem si nástřel sice udělal, ale ta inscenace je pro mě tak silným zážitkem, že se mi o ní píše špatně a peru se s tím a dávám si ale zároveň dost záležet, abych nalákal ty co váhají.. a to je zatraceně těžký úkol, ale bojuju…
veny
AutorTak bojuj:)))
Ondřej Doubrava
AutorAž s tím budu spokojen, vylezu s tím na světlo (samozřejmě co nejdříve), skutečně je to tak silná inscenace, že jsem měl týden prázdno v hlavě a probíral jsem zážitky a to, co o tom chci napsat, ale článek snad bude stát za to a oceníte ho.
Michal
AutorMáme 2 roky od premiéry :) Tak bych se chtěl zeptat Ondro, jestli nevíš, jak to vypadá s tím CD? Bylo uděleno svolení vydat ho?:)
Ondřej Doubrava
AutorSlibuji, že se během září zeptám na těch správných místech, stejně tak dám další návrhy na CD, které tu padají.
Michal
AutorDíky moc :)