“Sněhurka a sedm trpaslíků” – tentokrát ve verzi Walta Disneyho – recenze DVD
Když se řekne „Sněhurka a sedm trpaslíků“, asi nebudeme daleko od pravdy, že první asociaci s touto pohádkou bratří Grimmů bude mít většina lidí, přes nespočet jiných verzí a pojetí, spojenou s výtvarnou stránkou studia Walta Disneyho. A jelikož je to první americký animovaný muzikál (či film s písničkami), určitě si u nás nová vydařená dvoudisková DVD edice zaslouží zmínku.
Čím to, že Disneyova verze příběhu, ač byla poprvé uvedena již v roce 1937, prakticky nestárne? Jednak v ní studio zavedlo pár postupů, kterých se drží dodnes. Bezchybná animační stránka, inspirovaná pohyby nasnímaných lidí a právě proto jeho postavy téměř vždy vypadají „jako živé“. Vyprávění příběhu zde směle střídá romantické momenty operetního střihu s až hororovými momenty „Grimmovského“ ražení s rozpustilými chvílemi s trpaslíky a zvířátky. A tento rukopis v různých obměnách a titulech funguje do dnešních dnů. A navíc: jména tvůrců hudby, Franka Churchilla, Leigha Harlinea a Paula Smithe sice na rozdíl od jiných pozdějších skladatelů nevešla do obecného povědomí, přesto však minimálně popěvek trpaslíků, či scénu Sněhurky u studny „I’m Wishing“ lze pokládat za evergreeny populární i u nás.
Obraz je pečlivě restaurován a 73 let by jste snímku rozhodně nehádali, je uložen vážně ve skvělé kondici (a to mluvíme jen o DVD kvalitě). Zvuk je též vyčištěný, u něj už ale nějaká ta časová stopa patrná je. V rámci možností se jej zvukoví mistři pokusili prostorově rozmixovat do šesti kanálu, jelikož byl ale zvukový materiál monofonní, je prostorový zvuk využit jen v několika málo chvílích, zejména v těch strašidelnějších.
Pro sběratele soundtracků možná budou samostatným bonusem už jen dostupné jazykové verze a tudíž možné porovnávání jejich kvalit. Sněhurku můžete slyšet zpívat v originální angličtině, češtině, slovenštině a pro opravdové fajnšmekry i v maďarštině. Ve všech těchto verzích jsou samozřejmě dostupné i titulky: Poznámka k českému dabingu: Ačkoli některé propagační materiály tvrdí, že je na disku první dabing z třicátých let minulého století s přebásněním E. Saudka, (a totéž tvrdí paradoxně i závěrečné titulky po skončení filmu), tato verze je dle několika zdrojů považována prakticky za ztracenou a pro videoúčely se tudíž používá verze nová, z let šedesátých, kde lze identifikovat i Karla Hálu a Josefa Zímu. A tato verze je právě i na DVD. Používá ale některá jiná jména trpaslíků, než ta, co zlidověla. Místo Prófy je zde Doktor, místo Štístka Hopla, Rejpal je Brumlou, a Stydlín Stydlíkem…
Na prvním disku je přítomen ještě audiokomentář, tentokrát mírně netradiční. Z velké části jej totiž tvoří archivní záznamy hlasu samotného Walta Disneyho, kterého doplňuje znalec animovaného filmu John Canemaker. Díky tomu má komentář trochu jiný charakter, než jsme zvyklí, místo superlativního pitvání jednotlivých scén, tady nahlédnete spíše do historie vzniku Disneyho studií, financování „Sněhurky“ a co všechno jejímu vzniku vlastně předcházelo. Informace se na vás valí jedna za druhou a rozhodně se jedná o možná nejzajímavější materiál na disku.
Druhý bonusový disk pak načíná několika minutová ukázka z u nás již recenzované novinky „Princezna a žabák“. Mimochodem, jelikož se pro Disney tituly v těchto dnech hledá nový distributor, zatím není úplně jasné, jak a kdy tento titul vyjde na DVD.
Víte, že se tak trochu, po enormním úspěchu filmu, chystalo i jeho pokračování, v podobě několikaminutové grotesky? V Disneyho archivu zbylyvystřižené scény z původního filmu, zaměřené hlavně na legrácky trpaslíků a několik doplňujících kreseb coby storyboard. Vystřižené scény, kde trpaslíci jedí polévku a staví postel pro Sněhurku si můžete v plné délce – v pracovních verzích a nákresech tužkou – spustit samostatně.
„Ten, který to všechno začal“ je další položkou, označující zhruba patnáctiminutový dokument, opět o Waltu Disneym a tentokrát v něm budete moci vznik Sněhurky a její rostoucí slávu sledovat i obrazem s komentářem animátorů.
V menu následuje videoklip k moderní popové úpravě písně „Someday My Prince Will Come“ v podání Tiffany Thorton.
Jelikož svět začíná nekompromisně ovládat technologie Blu-ray, se kterou si můžete užívat filmy ve vysokém rozlišení, tak i studio Disney se jej snaží propagovat, v tomto případě krátkým spotem, kde sourozenci Dylan a Cole vyjmenovávají výhody nového formátu. Nic více, nic méně…
Následuje řada bonusů, která už se ale objevila na edici předchozí:
První je milá, česky dabovaná interaktivní hra: „Šmudlova divoká jízda“, při níž musíte s ostatními trpaslíky pomocí dobrodružné jízdy v důlním vozíku Sněhurku před nástrahami zlé královny. Dálkovým ovládačem plníte jednoduché úkoly zaměřené hlavně na paměť. Doporučujeme tedy dávat při sledování pozor!
V následujícím krátkém klipu se dozvíte, kdo se přesně v originálním znění přesně skrývá za hlasy všech důležitých postav.
„Disney v dekádách“ – delší dokument, který se sice nevyhýbá prvkům promofilmu ani reklamy, ale zato vás provede všemi etapami a aktivitami studia od „Sněhurky“ až třeba po „Piráty z Karibiku“ nebo „Up!“ Materiál je rozdělen na jednotlivé kapitoly a jednotlivé části neodděluje nic jiného, než upoutávky na úspěšná znovuuvedení „Sněhurky a sedmi trpaslíků“ do kin.
A jako třešničku na dortu si můžete coby karaoke zazpívat jejich slavné „Haj hou“…
S touto edicí skutečně strávíte dle chuti mnoho času (standardní doba filmu + bonusy (započítán i komentář) zaberou dobu kolem pěti hodin) – od porovnávání různých jazykových verzí až po zajímavé dokumenty a pokud tuto klasiku ve své sbírce ještě nemáte, v žádném případě by neměla uniknout vaší pozornosti. A kdo už má k dispozici Blu-ray přehrávač, ať neváhá a vychutná si “Sněhurku” ve vysokém rozlišení.
Nosič k recenzi a obal DVD laskavě poskytla společnost Forum Home Entertainment Czech.
Komentáře