NDM příští sezónu uvede také “Čarodějky z Eastwicku” nebo “Donaha”
O premiéře světového muzikálu “Marguerite” od autorů “Bídníků” v Národním divadle moravskoslezském v Ostravě jsme vás již informovali. Nyní ale NDM odhalilo také další muzikálové (a samozřejmě také další) premiéry příští sezóny. Uskuteční se například odkládaná premiéra “Čarodějek z Eastwicku” ve spolupráci s MdB. Třetím titulem bude muzikál George Gershwina “Pardon My English” a ke konci sezony se představí divácky oblíbený muzikál “Donaha” v originální “ostravacke” verzi.
Národní divadlo moravskoslezské slavnostně zahájilo 6. dubna 2010 prodej předplatného. Během akce, spojené s hudbou a tancem, kterou moderoval sólista činohry NDM Vladimír Polák, se prodalo 105 abonentek. Nová divadelní sezóna 2010/2011 slibuje rozmanitou nabídku titulů – klasických, ale i originálních a méně známých, v Ostravě dlouho či dosud neuváděných. Naši abonenti mají možnost vybrat si z šestnácti typů předplatného a NDM jim zaručuje pohodlí stálé rezervace oblíbeného sedadla na obou divadelních scénách. Čtyři umělecké soubory postupně divákům představí 19 premiér, nadále budou uvádět úspěšné inscenace stávajícího repertoáru a opráší některé tituly minulých sezón v novém nastudování.
Nás však zajímají především muzikálové tituly, které se realizují pod hlavičkou operetního souboru, vedeného Karolem Kevickým. NDM uvede v nadcházející sezoně tři nové muzikálové tituly, pojďme si je krátce představit. Poslední titul “Donaha” bude realizovat činoherní soubor NDM.
.
Marguerite
Premiéra v NDM dne 2.12.2010 v Divadle Jiřího Myrona
Hudba – Michel Legrand
Originální libreto – Alain Boublil
Český překlad – Michael Prostějovský
Režie – Gabriela Haukvicová
V evropské kontinentální premiéře uvede NDM světový muzikál “Marguerite“ v ostravské verzi. Muzikál, volně inspirovaný románem Alexandra Dumase ml. Dáma s kaméliemi, je novinkou mezi světovými muzikály s hudbou slavného, Oscary a Grammy ověnčeného hudebního skladatele Michela Legranda a scénářem od autorů legendárních muzikálů jako “Les Misérables” či “Miss Saigon”, autorů, kteří patří ke králům světového muzikálu – Alaina Boublila a Claude-Michela Schönberga. Děj se odehrává ve vysoké společnosti v prostředí luxusních pařížských salónů. Vypráví příběh slavné šansonové zpěvačky, milenky německého generála, která se zamiluje do mladého hudebníka zapleteného do odbojového hnutí. Vrcholný romantický příběh se odvíjí v Paříži na pozadí II. světové války. Velkolepá scéna je doplněna nádhernými dobovými kostýmy. Dílo svými kvalitami daleko předčí veškeré doposud uváděné muzikály v Česku. NDM má to privilegium uvést dílo jako 3. divadlo na světě. Mimo Londýn, kde se odehrála jeho světová premiéra, se muzikál stále hraje s fenomenálním úspěchem v Japonsku. (anotace divadla)
Více o muzikálu “Marguerite” můžete číst v některém z našich starších článků. V jednom z nich jsme vám podrobně představili světové i české členy tvůrčího týmu. Nadále tuto významnou muzikálovou premiéru budeme sledovat!
.
Pardon my English
Premiéra v NDM dne 3.3.2011 v Divadle Jiřího Myrona
Hudba – George Gershwin
Originální libreto – Ira Gershwin
České hudební nastudování – Tomáš Brauner
“Pardon my English” je jedním z komediálně laděných muzikálů George Gershwina z roku 1933. Odehrává se v Drážďanech v době prohibice a vtipným, situačním humorem na tuto éru naráží. Hlavní představitel Golo Schmidt si otevře salon 21. Má milenku Gitu Gobel. Poté, co ho srazí auto a probouzí se z bezvědomí v domě policejního komisaře Bauera, ztrácí paměť a domnívá se, že je někým jiným. Myslí si, že je Angličan Michael Bramleigh, člen British Society. Zamiluje se do Ilse, Bauerovy dcery, a dokonce spolu plánují svatbu. Na rozdvojenosti Golovy osobnosti je vystavěna celá řada komických zápletek vtipně gradujících až na hranici absurdity. (anotace divadla)
.
Čarodějky z Eastwicku
Premiéra v NDM 19.5.2011 v Divadle Jiřího Myrona
Hudba – Dana P. Rowe
Originální libreto – John Dempsey
Český překlad – Jiří Josek
Režie – Stanislav Moša
Příběh “Čarodějek z Eastwicku” je znám především z filmového zpracování osudů zoufalých žen znuděných žitím v malém městečku Eastwick v New England. Rozhodnou se prožít něco výjimečného a přičarovat si muže po všech stránkách dokonalého – zábavného, inteligentního, pozorného, sexy atd. Zázračný ideál se jim skutečně zjeví, avšak v podobě ďábla… Úspěchy filmové adaptace zaujaly i světoznámého producenta Camerona Mackintoshe, který oslovil autorskou dvojici John Dempsey (libreto a zpěvní texty) a Dana P. Rowe (hudba), aby vytvořili jevištní podobu díla. V roce 2000 tak vznikla výborně napsaná muzikálová komedie s vtipnými texty a s podmanivou „čarodějnou“ hudbou. Muzikál, vycházející z nejlepších tradic klasického broadwayského muzikálu, nenápadně vtahuje diváky a posluchače do děje, charaktery postav jsou zde podány s patřičnou ironií i nadhledem a kromě hudby zaujme i netradičními divadelními efekty. (anotace divadla)
“Čarodějky z Eastwicku” na ostravském jevišti ožijí v úzké spolupráci s Městským divadlem Brno, které muzikál uvádí s obrovským úspěchem od roku 2007. Pro připomenutí jsme pro vás nalezli naší dva roky starou recenzi z brněnského nastudování.
.
Donaha!
Premiéra v NDM 16.6.2011 v Divadle Jiřího Myrona
Hudba a originální libreto – David Yazbek
Český překlad – Ostravak Ostravski
Režie – Pavel Šimák
„Ostravak Ostravski“ se vrací. A bude z toho komediální muzikál! Ptáte se, jak je to možné? Muzikál “Donaha!” již několik let úspěšně brázdí světová i česká jeviště. Jeho hrdiny jsou muži, donedávna ještě zaměstnanci hutí, strojíren či sléváren. Náhle však přijdou o práci a hledání nové je marné. A tak se odhodlají k bláznivému kousku: rozhodnou se vytvořit pánskou striptýzovou skupinu, aby uživili sebe a své rodiny. Z toho samozřejmě plyne množství divokých a komických situací. Napadlo nás, že kulisy, v nichž se příběh odehrává, se nápadně podobají jistému městu na severu Moravy. A pak už nebylo daleko k úvaze, že hrdinové příběhu by měli v onom městě nejen žít, ale zcela přirozeně mluvit i jeho řečí. A protože nikdo nevládne „ostravštinou“ (nebo „ostravakovštinou“, chcete-li) lépe než věhlasný blogger, nabídli jsme mu, aby kus znovu „přeložil“. K naší velké radosti nabídku přijal, a tak vám můžeme předvést slavný muzikál v ostravském hávu. (anotace divadla)
.
Kromě nových titulů budeme i v následující sezóně moci nadále vidět klasický muzikál “Hello Dolly” a český muzikál “Zvoník u Matky Boží“. Více informací o současném i připravovaném repertoáru můžete nalézt na webových stránkách NDM.
Článek napsán s využitím tiskových materiálů divadla, které nám laskavě poskytla Gabriela Říhánková.
Komentáře
Ondřej Doubrava
AutorOstravak Ostravski se dal na přebásňování? :-D WOW, to vypadá více než zajímavě! Stejně mu blogerská tvář slušela :-)
vera
AutorMarguerite hurááá!!!!!
konečně něco nového na českých scénách!!!!!!
ale nemáte tam náhodou chybu? podle předchozího článku, který jste uveřejnili by přeci měla marguerite Nastudovat g haukvicová?
Nevíte někdo, kdo v tom bude hrát?
Pavel Košatka
AutorPravda, díky za upozornění… a obsazení ještě nebylo zveřejněno, vždyť premiéra je až téměř za rok. Samozřejmě, hned jak bude známé, dozvíte se ho u nás!
Tom Kranich
AutorAlexandra- Eva Jedličková,Hana Fialová
Jane- Jana Kurečková,Lada Bělašková
Sukie- Martina Šnytová,Eva Vilámová